本篇文章1608字,阅读大概需要3分钟
你是不是常常看着空缺文档发愁?显明中文软文写得风生水起,换成英语就像被施了封印?别慌!上海某跨境电商团队用三招,硬是把转化率从3%拉到17%——他们以至给英国顾客写了篇《下昼茶里的金融学》,当初连牛津教养都转疯了!
新手最爱犯的错就是直译中文标题。看一看这两个要命的对比:
青铜标题 | 王者标题 | 点击率差 |
---|---|---|
Introduction to Our Products | How I Saved £2000 Using This Tea Set | +470% |
Investment Guide | 5 Money Mistakes Even Bankers Make | +320% |
三个黄金法则:
举一个活例子:某国产手机品牌用《Why This Chinese Phone Made Gerans Jealous》做标题,海外众筹首日破百万。记着,老外吃套路,但更吃真挚!
英文软文案例最忌"一根筋"到底,试试这一个"三明治公式":
开头(勾子层)
别采用"With the development of..."这种老古董终场!学学这一个爆款开头:
"Last Christmas, my British neighbor sneered at my thermos. This year, she begged me to ship her three." (某保温杯品牌真实案例)
主体(干货层)
故事线:把商品参数变成网民行程(比如说把电池容积写成"48hrs of Camping Adventures")
数据锚:用"Backed by 92% User Satisfaction"调换"High Quality"
对比杀:做个浅易表格对比竞品,但要把自家优势栏加粗高亮
结尾(举动层)
别只会"Click Here"!试试这些小神思:
"Still hesitating Take our 2-min Quiz to See If You're Overpaying!"
或
"P.S. The first 10 readers today get a FREE guidebook worth £39!"
客岁某茶具品牌翻车现场:在阿拉伯商圈用绿色包装写"Natural & Pure",终局被当地顾客投诉——人家绿色代表伊斯兰教!
跨文明避雷指南:
有个取巧招:用Canva做个文明自查表,列出目的国的禁忌清单。某深圳3C品牌靠这招,在中东商圈投诉坦率降83%。
Q:英语水平个别怎么办?
A:善用DeepL+Grammarly黄金组合!某义乌小商品卖家靠这招,写出的文案被老外夸"比本地人还地道"。记着:东西要用活,别直接机翻!
Q:没估算请专业写手?
A:扒Amazon热评!找统一类商品五星好评,把网民原话改写成文案。某杭州服饰卖家靠这招,商品描写点击率翻两倍。
Q:怎么判断文案优劣?
A:扔进 Hemingway Editor 检测,保证可读性在Grade 6以下。数据表现,可读性每降1级,转化率升9%。
干了八年跨境营销的老王说
近来发现个有趣景象:在TikTok发英语美文软件时,带手写稿照片的比纯笔墨点击率高22%。原来老外也吃"真实感"这套!下次写文案不妨拍张草稿图,旁边放杯咖啡,配文"3am Final Check for My Global Friends"——这小神思,比砸钱投广告管用多了!