本篇文章1595字,阅读大概需要2分钟
虽然我们不建议您在海外市场发布新闻稿时特意缩短新闻稿,但您应该了解国际新闻编辑室,尤其是小型的新闻编辑社,通常都有自己的地区关注点。因此,他们也许根本就不需要你在美国发布的长达15页的新闻稿。当然,在条件允许的情况下,尽量缩短新闻稿。通过这种方式,你的新闻稿被采用的可能性将更大。
2、使用简短的描述性的标题
海外新闻编辑室的工作人员首先看到了你的新闻稿的标题。他们往往是大概的扫一眼,约70-85个字。根据国家有关媒体规定,一些新闻机构规定标题不得超过85字。通过加入如公司名称的关键信息,让他们看到标题就明白新闻稿要表达的中心思想是十分关键的。
3、提供行业或专业术语词汇表
从本质上讲,虽然许多公告的语言非常专业,但新闻机构工作人员对于某些行业专业语言的翻译还是笔记比较困难的。为了避免这种问题,我们希望你们尽可能提供一些行业术语词汇表,以及您认为难以理解的公司和产品的名称。如果您无法提供词汇表,那么我们建议您尽量不要使用行业术语,例如“美国主义”和其他可能根本无法翻译正确含义的熟语。如果你很了解的信息接受者,并且根据他们的需要编辑新闻稿,你的新闻稿的成功率将更大。将词汇量粘贴在网页上,这样可以避免编辑信息出现较大的专业性错误,同时也为编辑们提供了很好的服务。
4、用恰当的语言发布新闻稿
为了确保新闻稿在国际新闻界有最广的发布范围以及最高的利益,重要的是确保新闻稿中使用的语言与编辑一致。如果您发布的新闻稿的语言与新闻记者和发布地的语言一致,新闻稿的竞争力将大大提高,而且你的新闻稿也许会显得更“地道”。与此同时,这种方法也向国际编辑表示,你了解他们的业务和他们接收新闻稿的方式。对于用英语发布新闻的国家,我们通常会提供英语发布服务。
5、从发布地的角度出发撰写新闻稿
如果您的公告与欧盟,日本劳动力或巴西汽车行业有关,确定你在公告中有说明,最好在标题中就有所体现。给记者留一些空间。他们在这个空间写的内容将直接影响当地的读者,听众或观众。在这种情况下,你的新闻的曝光率和阅读率将大大提升。
6、提供多种联系方式,如网站地址、邮箱、或者当地联系方式
在海外市场发布新闻稿时,更重要的是要注意这一点。因为,除了美国,语言障碍,时差等可能会阻止潜在客户与您联系。因为,除了美国外,语言障碍、时差等可能阻碍潜在客户联系你。因此,尽可能多提供几种联系方式。如果你在国内有某位联系人同时也在那个媒体工作,而且会说当地语言,最好也提供他/她的联系方式。
7、以多种不同方式发布新闻稿(国家新闻发布,地区新闻发布,广播,贸易等)
由于新闻媒体因国家而异,且新闻采访本身是一个不变的过程,因此通过各种不同媒体发布新闻稿非常重要。这可以提高重要新闻的知名度和收益。
8、注意时差
这听起来很简单,但对于通过国际新闻机构网络发布的新闻稿,时差很重要,因为这些机构可能不会全天24小时开放。就像你不想在凌晨三点在美国发布新闻稿一样,在海外市场发布新闻稿时,你就会考虑类似的因素。千万不要在半夜给别人发传真。(收传真者所在地是半夜)当地时间早晨9点前或下午5点后,一切传真都不会接受。这就意味着你的新闻稿没有发布出去。世通社为你安排好时间,为你在每个市场创造最大的影响力。
9、考虑一下在贸易展发布新闻
贸易展是了解涵盖您所在行业的国际媒体的好地方。在那里,您可以将新闻稿直接交给编辑。将您的新闻稿翻译成贸易展的当地语言,然后制成一张轻便的光盘,在展会结束后交到当地编辑的手中。这样你的新闻稿被采用的机率将大大提升。
10、随访电话
不要低估向国际编辑打电话的重要性。虽然语言障碍,缺乏调查,缺乏媒体情报以及其他未知因素等可能会阻碍你打随访电话,但是 ,在美国,打随访电话是十分重要的。