本篇文章554字,阅读大概需要1分钟
1、新闻稿要简短
虽然我们不建议你在海外市场发布新闻稿时特意缩短新闻稿,但您应该了解国际新闻编辑社,尤其是小型新闻编辑社,通常都有自己的区域关注点。因此,他们可能不需要您在美国发布的15页新闻稿。当然,在条件允许的情况下,尽量缩短新闻稿。通过这种方式,您的简报将更有可能被采用。
2、采用简短的、描述性的标题
海外新闻编辑社的工作人员首先看到了你的新闻稿的标题。他们往往是大概的扫一眼,约70-85个字。根据国家有关媒体规定,一些新闻机构规定标题不得超过85字。因此,通过加入如公司名称的关键信息,让他们看到标题就明白新闻稿要表达的中心思想是十分关键的.
3、提供行业或专业术语词汇表
从本质上讲,虽然许多公告的语言非常专业,但新闻机构工作人员很难在某些行业撰写专业语言翻译。为了避免这种情况,我们希望您尽可能提供一些行业术语词汇,以及一些你认为较难理解的公司和产品的名称。如果您无法提供词汇表,那么我们建议您尽量不要使用行业术语,例如“美国主义”和其他可能根本无法翻译正确含义的词语。如果你很了解的信息接受者,并根据他们的需要编辑新闻稿,您的新闻稿的成功率将更高。把词汇表粘在网页上,这样可以避免编辑信息出现较大的专业性错误,同时也为编辑们提供了很好的服务。